2010/12/30

Reyli Barba - Amor del Bueno(良好な愛)



traduction:
Like a knife through butter.
you came into my life
when I was dying.
As the moon through the crack.
that way you got in my eyes.

And so I love you every day.
without law, without a schedule.
and then I went awakening.
every dream, where you were.

(Chorus:)
And no one was looking.
and no one planned it that way.
the destination was
they were for me
and no one bet
that this would be so happy
but Cupid took pity on me ..
............ took pity on me .....
............ took pity on me .....

As the rain
in the desert
soak your faith my heart
you drown my fears
As a sweet voice.
in silence
so we got the love
good love.

And so I love you every day
without law, without a schedule
and then I went awakening
every dream, where you were.

(Chorus)


バターナイフのように。
あなたが私の人生に入ってきた
とき、私は死にかけていた。
亀裂を介して月のように。
そうすれば私の目に入った。

そして私はあなたの毎日が大好きです。
スケジュールなしに法なし。
そして私は覚醒した。
あらゆる夢、どこにした。

(コーラス:)
と誰もが探していた。
と誰もそのように計画した。
目的地であった
彼らは私のためにされた
と誰も賭け
これはとても幸せになること
しかし、キューピッドは私に同情した..
............私に同情を取った.....
............私に同情を取った.....

雨のように
砂漠で
あなたの信仰に心を浸す
あなたは私の不安を紛らす
甘い声として。
無言で
私たちは愛を持って
いい恋。

そして私はあなたの毎日を愛して
スケジュール法なしなし
そして私は目覚め行きました
あらゆる夢、どこにした。

(コーラス)

2010/12/28

The Myth - Endless Love - MV




You delivered me from this mysterious waiting.

The stars are stars, the wind is whispering.

At last the time to hold you in my arms, two hearts beating together.

Believe me, my heart has never changed, waiting for thousands of years, you have my promise.


Despite the many cold winters, I never let you go.

Take my hand now firmly and close your eyes,

Please note the last days we were loving.

We love each other so that causes us such pain on us.

It is sad that we can not even say I love you


Every night my heart aches.

I never stop thinking about you.

I got used to being alone for so long

And I am faced with a smile.

Believe me, I chose to wait,

Even a frozen hell not going to quit.

Only your tenderness can save me from this endless cold.


Despite the many cold winters, I never let you go.

Take my hand now firmly and close your eyes,

Please note the last days we were loving.

We love each other so that causes us such pain on us.

It is sad that we can not even say I love you

Let love bloom in our hearts become flowers.


It may take thousands of years, but we can never break, and never give up this dream.


We love each other so that causes us such pain on us.

It is sad that we can not even say I love you

Let love bloom in our hearts become flowers.

We must never forget our promise.


Retain only the true love through the endless time and space.

It is sad that we can not even say I love you

Love is the only mystery that exists in the hearts that never changes.


Tú me libraste de esta misteriosa espera.

Las estrellas están estrelladas, el viento esta susurrando.

Llegó por fin el momento de abrasarte entre mis brazos, dos corazones latiendo juntos.

Créanme, mi corazón nunca a cambiado, esperando por miles de años, tienes mi promesa.

A pesar de los muchos inviernos helados, yo nunca te dejare ir.

Coge ahora con fuerza mis manos y cierra los ojos,

Por favor, recuerda los últimos días que estuvimos amando.

Nos queremos tanto uno del otro que nos causa tal dolor en nosotros.

Es triste que ni siquiera podamos decir "te quiero"


Cada noche mi corazón sufre.

Nunca dejare de pensar en ti.

Me acostumbre a estar solo durante tanto tiempo,

Y me enfrento con una sonrisa.

Créanme, yo elegí la espera,

Aunque sea un infierno helado no lo voy a abandonar.

Solo tu ternura me puede salvar de este interminable frio.

Coge ahora con fuerza mis manos y cierra los ojos,

Por favor, recuerda los últimos días que estuvimos amando.

Nos queremos tanto uno del otro que nos causa tal dolor en nosotros.

Es triste que ni siquiera podamos decir "te quiero"

Deja florecer el amor en nuestros corazones convirtiéndose en ramos de flores.


Pueden transcurrir miles de años, pero nunca nos podrá doblegar y nunca renunciaremos a este sueño.



Nos queremos tanto uno del otro que nos causa tal dolor en nosotros.

Es triste que ni siquiera podamos decir "te quiero"

Deja florecer el amor en nuestros corazones convirtiéndose en ramos de flores.

Jamás debemos olvidarnos de nuestra promesa.

Solo el verdadero amor conservaremos a través del interminable tiempo y el espacio.

Es triste que ni siquiera podamos decir "te quiero"

El amor es el único misterio que existe en los corazones que nunca cambia.


The Myth theme song

(Jackie)
Jie kai wo zui shen mi de deng dai
Xing xing zhui luo feng zai chui dong
Zhong yu zai jiang ni yong ru huai zhong
Liang ke xin chan dou

Xiang xin wo bu bian de zhen xin
Quan nian deng dai you wo cheng nuo
Wu lun jing guo duo shao de han dong
Wo jue bu fang shuo

(Hee-Seon)
iye nae sonul japgo nunulkamayo
uri saranghetton nalto sengkaghepayo
uri nomu sarangheso
apossonneyo
soro saranghandan malto mottansondayo

(Jackie)
Mei yi ye bei xing tong chuan yue
Si nian yong mei you zhong dian
Zao xi guang le gu du xiang sui
Wo wei xiao mian dui

Xiang xin wo ni xuan ze deng dai
Zai duo ku tong ye bu shan duo
Zhi you ni de wen rou neng jie jiu
Wu bian de leng mo


Hisae nayeso nechago nunei kamayou
Nuri saram haeto nago same kaemayao
Nuri normu saram haeso happa saneyou
Sorou saram hadam mago moteso neyou

(Jackie & Hee-Seon)
Rang ai cheng wei ni wo xin zhong
Nei yong yuan sheng kai de hua

(Hee-Seon)
Chuan yue shi kong jue bu di tou yong bu fang qi de meng

Nuri normu saram haeso happa saneyou
Sorou saram hadam mago moteso neyou

Rang ai cheng wei ni wo xin zhong
Nei yong yuan sheng kai de hua

Nuri sojoh haeto yaso yijito manayou

(Jackie & Hee-Seon)
Wei you zhen ai zhui sui ni wo
Chuan yue wu jin shi kong

(Hee-Seon)
Sorou saram hadam mago moteso neyou

(Jackie)
Ai shi xin zhong wei yi bu bian mei li de shen hua



2010/12/07

Someone once told me ...

someone once told me ...
If you're sad, just look to the sky.
if you feel lonely, look at the sky.
how great and wonderful it is.

if you are confused and want to scream
why not?
if you are confused and want to run
why not?

just do not give up.
DO NOT GIVE UP!

comment!

2010/12/03

I love you. For Mina

I love you.
when the wind caresses my face.
I love you.
when the rain beats on my window.
I love you.
when your piano begins to sing.
I love you.
when you say you love me.
I will always love you.

2010/11/27

日本公開初日3日間で興行収入11億円突破!!

なんと、『ハリー・ポッターと死の秘宝 PART1』は、11月19日(金)から国内880スクリーンで公開されていますが、、公開初日3日間(11/19~21)の興行収入11億円を突破し、堂々の初登場1位を獲得しました!

さらに、『ハリー・ポッターと死の秘宝 PART1』は日米同時公開ですが、全米興行収入1億2510万ドル突破の初登場!位。
そして、映画「ハリー・ポッター」シリーズでの史上最高のオープニング成績を樹立しました。
世界での興行収入は、すでに3億3010万ドルを記録するメガヒットスタートです!
アメリカ国内の興行収入に関してはシリーズ過去作『ハリー・ポッターと炎のゴブレット』オープニングの週末成績である1億260万ドルという記録を23%上回るものとなりました。
また世界各国の市場においては2億500万ドルの興行収入を記録!
あらゆる国で記録が更新される中、イギリスでは週末の記録としては最も高い2800万ドルを記録、オーストラリアでは1500万ドル、そしてロシアではオープニングにおいてはシリーズ最高の1200万ドルを記録しています。

またこの作品はIMAXシアターにおいても、北米の239箇所の劇場で1240万ドル、また世界各国の101箇所の劇場で420万ドル、全世界の合計として340箇所の劇場で1660万ドルという記録を打ち出しています。
『ハリー・ポッターと死の秘宝PART1』は大型連休中の週末でないにも関わらず映画史上、オープニングの週末興行成績としては最も高い成績を記録した作品の一つとなりました

現在スペシャルブログでは、劇場で『ハリー・ポッターと死の秘宝 PART1』をご覧いただき、感想をTBいただくとスペシャルグッズが当たるキャンペーンを開催中です!
詳しくはこちらをご覧ください
こちらにも続々とTBが集まってきています。
まだ、何が当たるかプレゼントは公開できないのですが・・・みなさん、奮ってご参加ください!


『ハリー・ポッターと死の秘宝 PART1』
を観て
豪華オリジナルグッズをGETしよう!

2010/11/24

秋。

秋。

我々は秋に会った

あなたは覚えていますか?

あなたの目と私の目が交差していた。

その日から。

私はあなたと恋に落ちた。

それは私が秋を好きな理由です。

私を放置しないでください。

2010/11/17

7時に私の一日が始まるね...


 
私はすぐに朝食を持っている。

 私は、今日はほぼ終日雨家を出る。
 私は広場の階段を歩いていく。
 私は徒歩で公園を渡ります。
 私は、メインの大通りに沿って歩く。
私は"Aneaカフェ"歩く。
 私は繊維工場を渡った。
 私は歩き続ける...
 私は研究所の入り口に取得します。
 ホールダウン。
 私は8時半に教室に午前を取得。
 開始する前に、数分休憩。
 ここではいくつかのピアです。
最後に、私は学校を残して、私はバスに乗って...(それは夜です)